Prevod od "kažem kao" do Brazilski PT

Prevodi:

falando como

Kako koristiti "kažem kao" u rečenicama:

Mogu samo da kažem, kao prijatelj vašeg menadžera, vi ste bolestan pojedinac..ali ako to hoæete, u redu, uradiæemo to.
Como amigo e agente, digo que está louco, mas, se é o que quer, vamos em frente.
Ima par stvari koje bih želeo da kažem, kao kum.
Há apenas umas coisinhas que devo dizer, como padrinho.
Da vam kažem kao advokat, ništa vas nisam razumeo.
Como advogado, não percebi nada do que estavam dizendo.
Hoæu da kažem, kao prvo zašto nisi i ti ovde?
Quero dizer... por que você não está aqui?
Kad ti kažem, kao da je zid mesa krenuo na mene.
Parecia uma parede humana se aproximando de mim.
Samo kažem, kao advokat, kao partner, ni manje ni više, dobila sam 0 ponuda, a kao stjuardesa, sudar sutra.
Como advogada, ou sócia, não consegui ninguém. Como aeromoça, consegui um encontro para amanhã.
Hoæeš da ti kažem kao da sretneš duha?
Você quer saber como fazer para encontrar o Fantasma?
Ako smem da kažem, kao kradljivac.
Como o que? - Ouso dizer, como uma ladra.
Mogu da ti kažem kao oèni hirurg to je veoma prosto.
Eu, como oftalmologista, acho isso muito simples.
Hoæu da kažem, kao što znaš, Hal je prvobitno bio malo skeptièan... ali na kraju, znaš, on je biznismen i veoma profesionalan.
Quero dizer, Hal ficou meio cético, mas, afinal... ele é um homem de negócios, e muito profissional.
U ovoj kuæi, samo treba to da kažem kao i sve soène detalje.
Nessa casa, tudo que eu tenho a fazer é dizer todos os detalhes sórdidos.
U tom kontekstu, ljudi mogu gledati na 9/11, ako mogu tako da kažem, kao na poèetak velike invazije varvara.
Neste sentido, então, devemos nos lembrar talvez... Tenho de me lembrar talvez, de setembro de 2001, como o início das grandes invasões bárbaras.
Zašto ignoriraš što kažem kao da nisam...
Por que você ignora o que eu digo como se eu nem mesmo...
l da vam kažem, kao advokat, to nije nikakav izlet.
E vou lhes contar, como advogado, não é um piquenique.
Bart, imam nešto da ti kažem kao otac sinu.
Bart, Tem uma coisa que devo lhe contar, de pai para filho.
Slušaj, u poverenju ti kažem, kao stari prijatelj, kažu da si nesposobna.
Eu fiz isso. Ouça, e digo-lhe em confiança, como um velho amigo.
Uzgled, ovo ti kažem kao majka, jel se seæaš šta se desilo Porteru?
Embora falando como uma mãe amiga... você se lembra do que aconteceu com o Porter?
I to kažem kao žena koja se bacila pred vrteæi propeler da spasi tvoje dijete.
Digo isso como a mulher que se jogou na frente de uma hélice em movimento para salvar a vida da sua filha.
I ovo kažem kao tvoj prijatelj, ne kao tvoj agent za nekretnitne, ova kuæa je tvoja sudbina.
Sinceramente, estou falando como sua amiga, não como sua agente, essa casa é seu destino.
Moram da kažem, kao prvo, da je operacija obavljena u uslovima primerne hrabrosti i efikasnosti
Quero destacar que a operação foi conduzida... com muita coragem e eficiência.
Ovo ne moram da ti kažem kao doušniku.
Não posso compartilhar isto com um informante.
Ja kažem, kao deèko koji je poznavao tu drugu devojku, da ti ide mnogo bolje nego što misliš.
Na minha opinião, de alguém que conheceu essa garota, você está indo melhor do que imagina.
Gdine Mekol, želeo bih da vam kažem, kao prvo, ona je ta koja želi da bude prljava životinja, poput tvora i zlog dabra.
Sr. McCall, quero que saiba que ela é quem quis os animais mais fétidos, como o gambá e o castor levado.
Samo uradi sve kako ti kažem, kao što si i prije.
Basta fazer tudo o que eu dizia pra fazer, como costumava ser.
Ima toliko toga što želim da joj kažem, kao...
Há muitas coisas que quero dizer a ela.
Stvarno ne znam kako da se iskupim, ali ovo ti kažem kao prijatelj, stvarno bi mi znaèilo ako malo saèekaš.
Eu não sei o que irá compensá-lo, mas... Eu te digo que, como sua amiga, significaria muito se você ficasse para ver.
Ono što mi pokušavamo da kažem kao filmskim stvaraocima je da ono što smo snimali bio zanimljiviji nego što smo bili.
O que tentávamos dizer como cineastas é que o que filmávamos era mais interessante do que éramos.
Niko ne radi potpuno suprotno, sve što ja kažem, kao ti.
Ninguém faz o contrário do que digo, como você.
Poslaæu to poštom i èim se vratim i ja æu isto tako da kažem kao veliko jebite se svim ljudima koji drže do prièe o istragama kao ovoj.
Vou postar isso, logo que eu voltar, e também alguma coisa como um grande "fodam-se"
Samo ti kažem, kao muškarac muškarcu.
Não, olhe pra mim, de homem pra homem.
Hoæu da kažem... kao taèna primesa opasnosti.
É tipo o momento ideal para correr perigo.
Hoæu da kažem, kao da sam roðen za ovo.
Quer dizer, pareceu natural pra mim.
Želim da kažem, kao sekretar i blagajnik, da je ovo istorijski dogaðaj.
Eu gostaria de dizer, como secretária e tesoureira, que este é, verdadeiramente, é um momento histórico.
A ja ti kažem, kao policajac, da nemam izbora!
E estou dizendo, como policial, que não tenho escolha.
Došao sam da ti kažem kao brat koliko se ponosim tobom.
Eu vim, de irmão para irmão, para dizer que estou orgulhoso de você.
Samo kažem, kao novinari, imamo obavezu prema ovoj prièi.
Só quero dizer que, como jornalistas, temos compromisso com a história.
On je, da tako kažem, kao konobar koji uvek zakida na kusuru.
Ele é, para usar uma analogia, como o garçom que sempre dá o troco errado.
Htela sam da kažem kao debeli ljudi i drogiranje, ali može!
Eu iria dizer pessoas gordas e tropeçar, mas sim!
To kažem kao tuđinac i kao netko tko ima lice crnca već 15 godina.
Falo isso como alienígena e como alguém que é negro - há 15 anos.
Pitanje nivoa inteligencije je, nažalost - i ovo kažem kao drugorođeni - istina.
E a questão do QI é, infelizmente, e posso afirmar pois sou o do meio, uma coisa real.
Protiv korupcije u državnoj administraciji u zemljama kao što je Albanija - da ne kažem, kao što je Grčka - možemo se boriti samo modernizacijom.
A corrupção da administração estatal de países como a Albânia - sem me intrometer, mas assim como a Grécia - só pode ser combatido pela modernização.
A ja samo mogu da vam kažem kao naučnik, odrastao sam u južnom Brazilu sredinom šezdesetih gledajući nekoliko ludaka koji su govorili da će da odu na Mesec.
Só posso dizer a vocês que, como cientista, eu cresci no sul do Brasil, em meados dos anos 60, assistindo alguns caras malucos dizendo [-nos] que eles iriam à Lua.
Ja sam čovek koji pokušava da živi vođen srcem, a pre nego što krenem, hteo bih da vam kažem, kao Južnoafrikanac, da je jedan od ljudi koji su me najviše inspirisali preminuo pre nekoliko sati.
Eu sou um homem que tenta viver pelo seu coração, e antes de começar, eu gostaria de dizer, sendo um sul-africano, que um dos homens que mais me inspirou faleceu poucas horas atrás.
I to je kraj. Sve što mogu da kažem kao zaključak je,
Então é o fim. Tudo o que posso dizer ao terminar é,
I to kažem kao čovek koji je pojeo popriličnu količinu govedine tokom svog života.
E eu digo isso como um homem que já comeu uma grande porção de carne em sua vida.
Došao sam ovde danas da kažem, kao muškarac, da je ovo pogrešno, toksično, i mora prestati.
Bem, vim aqui hoje dizer, como homem, que isso é errado, isso é tóxico, e tem de acabar.
Ali ovom prilikom bih theo da kažem, kao profesor matematike, da veoma mali broj ljudi zapravo koristi analizu na svestan i smislen način, u svakodnevnom životu.
Mas estou aqui para dizer, como um professor em matemática, que poucas pessoas realmente utilizam cálculo de forma consciente e significativa em seu dia a dia.
1.1783649921417s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?